Services

  • Inclusion, Equity & Diversity
  • Medical Interpretation
  • Translation

Inclusion, Equity & Diversity Training

We have worked with small, medium, and large organizations in building their Inclusion and Diversity strategies, developing and delivering robust interactive training for senior executives, mid-level supervisors, and entry level staff, and consulting on cultural transformation strategies to name a few.

Sample training modules include, but are not limited to:

  • Unconscious Bias in the Workplace
  • Microagressions and the Way Forward
  • Impact of Personal Culture on Communications
  • Business Case for Inclusion and Diversity
  • Relevance of Culturally and Linguistically Appropriate Services
  • Diversity by Generation
  • Working Effectively with Healthcare Interpreters
  • Building Inclusive Systems of Care

Medical Interpretation

Entering the Profession of Medical Interpreting

Length of Training: 5 days, 9:00 AM-5:00 PM, 40-hour

Price: $475

Schedule customized delivery of this training to your organization.

The 40-hour Entering the Profession of Medical Interpreting training strictly follows the guidelines provided by the National Standards for Healthcare Interpreter Training Programs and will satisfy the prerequisite requirement of healthcare interpreter training for:

  • Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI)
  • The National Board of Certification for Medical Interpreters (CMI)
  • Topics Covered

    • Healthcare interpreting as a profession
    • Different aspects of language and communication dynamics impacting interpreting
    • Ethical principles and standards of practice for healthcare interpreters
    • Key concepts, beliefs, and common terms relevant to the U.S. healthcare system
    • Culture and its impact on health and health care
    • Professional development and path to national certification

    Learning Objectives

    • Identify and Practice the Different Roles of the Interpreter
    • Recognize the Importance of Healthcare Interpreter Code of Ethics and Standards of Practice
    • Manage the Flow of a Medical Interpreting Session
    • Develop Memory and Note-Taking Skills
    • Sharpen Incremental Intervention
    • Discern the Do's and Don'ts of Sight Translation
    • Navigate Culture Bumps
    • Achieve Successful Interpreting through Effective Communication
    • Relate to the U.S. Healthcare System
    • AUnderstand Advocacy, and
    • Cultivate Interpreter Self Care and Professional Development
    Upon satisfactory completion of this 40-hour program, participants will receive a Certificate of Successful Completion.

    Note: Completion of this program does NOT mean you are a certified interpreter with CCHI or CMI. You must apply to these organizations and initiate their certification processes.

Translation

Nepali speaking patients from Bhutan and Nepal are significant consumers of healthcare in the United States, yet they are deprived of language appropriate paperwork. Upon discharge, the Nepali only speaking patients are frequently handed documents with vital health information in either English or Spanish and asked to get help from family, friends or acquaintance in understanding the information contained in those documents.

We want to change that by providing affordable, reliable and trusted translation from Nepali to English and English to Nepali to all healthcare providers who see Nepali only speaking patients.


CALL US TODAY: (602) 475-5080